Лука, глава 22

Главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24


22

1. Приближался же праздник мацы, известный как Песах;
2. и руководящие коганим и учителя Торы начали искать удобный случай, чтобы избавиться от Йешуа, так как боялись народа.
3. В это время Противник вошёл в Йегуду из Криота, который был одним из Двенадцати.
4. Он направился к руководящим коганим и страже Храма и обсудил с ними, как он сможет передать им Йешуа.
5. Они обрадовались и предложили ему денег.
6. Он согласился и стал искать подходящий момент предать Йешуа, так, чтобы народ не знал об этом.
7. Затем наступил день мацы, в который нужно закалывать Пасхального ягнёнка.
8. Йешуа послал Кефу и Йоханана, дав им такие указания: «Пойдите и приготовьте нам Седер, и у нас будет трапеза».
9. Они спросили у него: «Где ты хочешь, чтобы мы приготовили его?»
10. Он сказал им: «Будете входить в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним до дома, в который он войдёт,
11. и скажите владельцу дома: «Раби спрашивает у тебя: «Где находится комната для гостей, в которой я буду есть Пасхальный ужин вместе с талмидим?» »
12. Он покажет вам просторную комнату наверху, уже подготовленную; сделайте там все необходимые приготовления».
13. Они пошли и всё оказалось так, как им сказал Йешуа, и они приготовили Седер.
14. Когда подошло время, Йешуа и посланники расположились за столом.
15. и он сказал им: «Я в самом деле очень хотел отпраздновать этот Седер с вами до того, как умру!
16. Ибо говорю вам точно, что не буду вновь праздновать его до тех пор, пока он не приобретёт свой полный смысл в Божьем Царстве».
17. Затем, взяв чашу с вином, он произнёс браху и сказал: «Возьмите и разделите между собой.
18. Ибо говорю вам, что отныне я не стану пить «плода виноградной лозы», пока не наступит Божье Царство».
19. Также, взяв кусок мацы, он произнёс браху, разломил её, дал им и сказал: «Это моё тело, которое отдаётся за вас; делайте это в память обо мне».
20. То же самое он сделал с чашей после ужина, говоря: «Эта чаша — Новый Договор, скреплённый моей кровью, проливаемой за вас.
21. Послушайте! Человек, который предаёт меня, находится здесь, за одним столом со мной!
22. Сын Человеческий идёт на смерть согласно Божьему замыслу, но горе предающему его!»
23. Они спрашивали друг у друга, кто из них мог дерзнуть сделать такое.
24. Среди них завязался спор о том, кто из них должен считаться величайшим.
25. Но Йешуа сказал им: «Цари гоим господствуют над подданными, а те называют своих властителей «благодетелями».
26. Но у вас всё не так! Напротив, пусть больший из вас станет как меньший, а управляющий будет подобен служащему.
27. Ибо кто больше: возлежащий за столом или прислуживающий? Возлежащий, не так ли? Но я сам как слуга среди вас.
28. Вы прошли со мной через все испытания.
29. Так же, как мой Отец дал мне право царствовать, так и я даю вам право
30. есть и пить за моим столом в моём Царстве, сидеть на престолах и судить двенадцать колен Израиля.
31. Шимон, Шимон, послушай! Противник требовал отдать ему вас, чтобы просеять вас, как пшеницу!
32. Но я молился за тебя, Шимон, чтобы тебе хватило веры. И ты, как только ты вернёшься в покаянии, ободри своих братьев!»
33. Шимон сказал ему: «Господь, я готов идти за тобой в темницу и на смерть!»
34. Йешуа ответил: «Говорю тебе, Кефа, прежде, чем петух пропоёт сегодня, ты трижды отречёшься от меня».
35. Он сказал им: «Когда я посылал вас без кошелька, сумы и обуви, испытывали ли вы нужду в чём-либо?» «Ни в чём», — ответили они.
36. «А теперь, — сказал он, — если у вас есть кошелек или сума, возьмите их. А у кого нет меча, пусть продаст свою одежду и купит его.
37. Потому что говорю вам вот что: исполнилось во мне место из Танаха, где сказано: «Он был причтён к преступникам», потому что происходящее со мной имеет определённую цель».
38. Они сказали: «Послушай, Господь, вот здесь два меча!» «Хватит!» — ответил он.
39. Выйдя оттуда, Йешуа направился, как обычно, к Масличной горе; и талмидим следовали за ним.
40. Когда они пришли, он сказал им: «Молитесь, чтобы не подвергнуться испытанию».
41. Он отошёл от них на небольшое расстояние, встал на колени и молился:
42. «Отец, если ты хочешь, удали от меня эту чашу; и всё же, пусть исполнится не моя, но Твоя воля».
43. Перед ним предстал ангел с небес и придал ему силы,
44. и испытывая сильные муки, он молился ещё усерднее, так что его пот стал как кровь и падал на землю.
45. Помолившись, он поднялся и, подойдя к талмидим, обнаружил, что они от печали уснули.
46. Он сказал им: «Почему вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы испытание миновало вас!»
47. Он всё ещё говорил, когда появилось множество людей, которых вёл человек по имени Йегуда (один из Двенадцати!). Он подошёл к Йешуа поцеловать его,
48. но Йешуа сказал ему: «Йегуда, ты поцелуем предаёшь Сына Человеческого?»
49. Когда его последователи увидели, к чему всё идёт, они сказали: «Господин, нам достать мечи?»
50. Один из них ударил слугу когена гагадоля и отсёк ему правое ухо.
51. Но Йешуа ответил: «Позвольте мне», и прикоснувшись к уху того человека, исцелил его.
52. Затем Йешуа обратился к руководящим коганим, офицерам Храмовой стражи и старейшинам, пришедшим схватить его: «Ну вот, вы пришли с мечами и дубинками, словно я вождь восстания?
53. Каждый день я был с вами во дворе Храма, но вы не арестовали меня. Но это ваше время — время, когда властвует тьма».
54. Схватив его, они увели его оттуда и привели в дом когена гагадоля. Кефа следовал за ними на расстоянии;
55. но когда они разложили костёр посреди внутреннего двора и сели все вместе, Кефа присоединился к ним.
56. Одна из служанок заметила его при свете костра, присмотрелась к нему и сказала: «Этот человек тоже был с ним».
57. Но он стал отрицать: «Госпожа, я не знаю его».
58. Спустя какое-то время его увидел другой человек и сказал: «Ты тоже один из них». Но Кефа ответил: «Да нет же!»
59. Примерно через час ещё кто-то стал настаивать: «Точно, этот человек был с ним, ведь он тоже из Галиля!»
60. Но Кефа сказал: «Не знаю, о чём вы говорите!» И в тот миг, когда он это сказал, пропел петух.
61. Господь обернулся и взглянул на Кефу; и тот вспомнил, как Господь говорил: «Сегодня, прежде, чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня».
62. И он вышел на улицу и зарыдал.
63. Между тем, люди, державшие Йешуа, издевались над ним. Они били его,
64. завязали ему глаза и спрашивали: «Ну, «пророчествуй»! Кто сейчас тебя ударил?»
65. И ещё всячески оскорбляли его.
66. На рассвете собрался народный совет старейшин, в который входили руководящие коганим и учителя Торы. Они повели его на свой Сангедрин
67. и там они сказали ему: «Ты ли Машиах, скажи нам». Он ответил: «Если я скажу, вы мне не поверите;
68. а если я спрошу, вы не ответите.
69. Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку от ГаГвура» .
70. Все они сказали: «Означает ли это, в таком случае, что ты Сын Бога?» И он ответил им: «Вы говорите, что я».
71. Они сказали: «К чему нам ещё свидетельства? Мы сами это слышали из его уст!»


Словарик:

Браха — благословение
ГаГвура — «Сила», т.е. Бог
 Галиль — Галилея
Гоим — народы, язычники
Йегуда — Иуда, Иудея
Йегуда из Криота — Иуда Искариот
Йешуа — Иисус
Йоханан — Иоанн
Кефа — Петр
Коганим — священники
Коген гагадоль- первосвященник
Маца — пресный хлеб
Машиах — Мессия
Песах — Пасха
Сангедрин — еврейский религиозный суд
Седер — пасхальная вечерняя трапеза
Талмидим — ученики
Танах — Еврейские Писания, «Ветхий завет»
Учителя Торы — книжники
Шимон — Симон

4,757 просмотров всего, 2 просмотров сегодня