Лука, глава 23

Главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24


23

1. При этих словах все члены Сангедрина поднялись и повели Йешуа к Пилату,
2. и там они стали обвинять его. «Мы обнаружили, что этот человек развращает наш народ, запрещает нам платить императору налоги и заявляет, что он Мессия — царь!»
3. Пилат спросил его: «Ты царь евреев?» И он отвечал ему: «Твои слова».
4. Пилат обратился к руководящим коганим и народу: «Я не вижу никаких оснований для обвинения этого человека».
5. Но они настаивали: «Он побуждает народ к восстанию, уча по всей Йегуде — начал он в Галиле, и вот теперь он здесь!»
6. Услышав это, Пилат спросил, был ли он из Галиля;
7. и узнав, что он из области, подвластной Ироду, направил его к Ироду, который в это время находился в Йерушалаиме.
8. Ирод обрадовался, увидев Йешуа, так как слышал о нём и уже давно хотел с ним встретиться; и даже надеялся увидеть от него какое-нибудь чудо.
9. Он подробно расспрашивал его, однако Йешуа ничего не отвечал.
10. Тем не менее, руководящие коганим и учителя Торы, стоявшие там, горячо настаивали на обвинении против него.
11. Ирод со своими солдатами оскорбляли его и глумились над ним. Затем, одев на него нарядную одежду, отослали его обратно к Пилату.
12. В тот день Ирод и Пилат стали друзьями; прежде они враждовали между собой.
13. Пилат призвал руководящих коганим, вождей и народ
14. и обратился к ним: «Вы привели ко мне этого человека по обвинению в развращении народа. Я допросил его в вашем присутствии и не нашёл этого человека виновным в том преступлении, которое вы ему вменяете.
15. Не нашел и Ирод, потому что отправил его обратно к нам. Очевидно, он не сделал ничего достойного смертной казни.
16. Поэтому я прикажу его высечь и отпущу его».
Некоторые манускрипты включают стих 17: Ибо требовалось, чтобы он освободил одного человека в честь праздника.
18. Но все они закричали в один голос: «Долой его! Отдай нам Бар-Абу!»
19. (Это был человек, брошенный в тюрьму за поднятый в городе мятеж и убийство)
20. Пилат вновь обратился к ним, потому что хотел освободить Йешуа.
21. Но они громко кричали: «Казни его на стойке! Казни его на стойке!»
22. В третий раз он спросил у них: «Что же плохого он сделал? Я не обнаружил никакой причины, по которой следовало бы казнить его. Поэтому я прикажу высечь его и освобожу».
23. Но они продолжали настойчиво кричать, требуя, чтобы его казнили на стойке, и крик их достиг своей цели.
24. Пилат решил удовлетворить их требование;
25. он освободил человека, находившегося в тюрьме за мятеж и убийство, того, о котором они просили. А с Йешуа он поступил по их требованию.
26. Когда римские воины повели Йешуа, они схватили человека из Киренеи по имени Шимон, который направлялся в город, и заставили его нести на себе стойку казни позади Йешуа.
27. Следом шло огромное количество людей, в том числе и женщин, которые рыдали и оплакивали его.
28. Йешуа обернулся к ним и сказал: «Дочери Йерушалаима, не плачьте обо мне; плачьте о себе и своих детях!
29. Потому что наступают дни, когда люди будут говорить: «Счастливы женщины, не имеющие детей — чьи утробы никогда не рожали, чья грудь никогда не выкармливала младенца!»
30. Тогда Они станут говорить горам: «Упадите на нас!» и холмам: «Укройте нас!» (Осия 10:8)
31. Потому что если так поступают с зеленым деревом, что же будет с засохшим?»
32. Ещё двоих, преступников, вывели вместе с ним на казнь.
33. Придя на место под названием Череп, они прибили его гвоздями к стойке казни. А преступников пригвоздили к стойкам, одного справа, а другого слева от него.
34. Йешуа сказал: «Отец, прости их; они не понимают, что делают». Они поделили между собой его одежду, бросая жребий (Псалом 21:19).
35. Люди стояли и наблюдали, а правители насмехались над ним. «Он спасал других, — говорили они, — и если он в самом деле Мессия, избранник Бога, пусть спасёт самого себя!».
36. Солдаты также высмеивали его; они подошли, предложили ему уксус и
37. сказали: «Если ты царь евреев, спаси себя!»
38. И надпись над ним гласила: ЭТО ЦАРЬ ЕВРЕЕВ
39. Один из висевших там преступников осыпал его оскорблениями. «Разве ты не Мессия? Спаси себя и нас!»
40. Но другой говорил, упрекая первого: «Ты что, Бога не боишься? Ты получил то же наказание, что и он.
41. Но мы осуждены справедливо, получив по заслугам. А этот человек не сделал ничего дурного».
42. 3атем он сказал: «Йешуа, вспомни обо мне, когда придёшь как Царь».
43. Йешуа сказал ему: «Да! Обещаю, что сегодня же ты будешь со мною в Ган-Эдене».
44. Было уже около полудня, и тьма окутала всю Страну до трёх часов дня;
45. солнце померкло. Также парохет в Храме разорвалась надвое сверху донизу.
46. Воскликнув громким голосом, Йешуа сказал: «Отец! В Твои руки я передаю свой дух». С этими словами он отдал свой дух.
47. Когда римский офицер увидел, что случилось, он стал воздавать Богу хвалу и сказал: «Несомненно, этот человек был невиновен!»
48. И когда люди, собравшиеся на это зрелище, увидели, что произошло, возвращаясь домой они били себя в грудь.
49. Все его друзья, в том числе и женщины, сопровождавшие его от Галиля, стояли неподалёку и всё видели.
50. Там находился человек по имени Йосеф, член Сангедрина. Он, хороший человек, цадик,
51. не был согласен ни с намерениями Сангедрина, ни с его действиями. Родом он был из Раматаим, города иудеян, и с нетерпением ожидал Божье Царство.
52. Этот человек подошёл к Пилату и попросил у него тело Йешуа.
53. Он снял его, завернул в льняную простыню и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой ещё никого не хоронили.
54. Это был День Приготовления, наступал Шабат,
55. Женщины, пришедшие с Йешуа из Галиля, шли следом; они видели гробницу, и как в неё положили тело.
56. 3атем они отправились домой, чтобы приготовить благовония и мази.


 

Словарик:

Бар-Аба — Варавва
Ган-Эден — рай
Йерушалаим — Иерусалим
Коганим — Священники
Парохет — Занавесь
Раматаим — Аримафея
Сангедрин — евр.религиозный суд
Цадик — праведник
Шимон — Симон

3,946 просмотров всего, 2 просмотров сегодня