Деятельность, глава 27

Главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28


27

1. Когда было решено, что нам нужно отплыть в Италию, Шауля и некоторых других узников перепоручили офицеру императорского полка по имени Юлий.
2. Мы сели на Адрамитский корабль, который отплывал в сторону портов, лежащих вдоль побережья Асийской провинции, и отправились в путь вместе с Аристархом, македонянином из Фессалоники.
3. На следующий день мы высадились в Цидоне, и Юлий любезно позволил Шаулю посетить своих друзей и взять всё необходимое.
4. Отплыв оттуда, из-за встречных ветров мы держались подветренного берега Кипра,
5. затем, выйдя в открытое море, плыли вдоль берегов Киликии и Памфилии; и, таким образом, достигли Миры, что в Ликии.
6. Там римский офицер нашёл судно из Александрии, отплывавшее в Италию, и посадил нас на него.
7. 3а последующие дни мы совсем немного продвинулись вперёд и с трудом добрались до Книда. Из-за ветра мы не могли держаться намеченного курса, поэтому от мыса Салмон поплыли вдоль укрытого от ветров побережья Крита;
8. и с трудом пробиваясь вперёд, держась ближе к берегу, достигли места, называемого Приятная Гавань неподалёку от города Ласея.
9. Поскольку было потеряно немало времени, а продолжать плавание было опасно, так как Йом-Кипур уже закончился, Шауль посоветовал им:
10. «Братья, я вижу, что наше плавание ни к чему хорошему не приведёт, и мы рискуем лишиться не только груза и корабля, но и собственных жизней».
11. Тем не менее, офицер больше поверил капитану и владельцу судна, нежели словам Шауля.
12. А так как порт не был приспособлен для зимовки, большинством было решено отплыть оттуда и попытаться достичь Феникса, ещё одного критского порта, укрытого от юго-западных и северо-западных ветров, и там перезимовать.
13. Когда подул лёгкий южный ветер, они решили, что их цель очень близка, поэтому снялись с якоря и поплыли вдоль побережья Крита, держась ближе к берегу.
14. Однако вскоре с берега подул сильный северо-восточный ветер, называемый Евракилон.
15. Корабль подхватило, и мы, будучи не в силах сопротивляться, понеслись, увлекаемые ветром.
16. Приблизившись к укрытому от ветра небольшому острову под названием Кавда, мы с огромным трудом смогли удержать спасательную шлюпку.
17. Шлюпку подняли на судно, затем стали укреплять сам корабль, обвязывая его канатами. Из-за опасности сесть на мель на песчаных отмелях близ Сирта, мачты и паруса были сложены, и корабль продолжал нестись по течению.
18. Из-за ухудшившейся погоды на следующий день пришлось выбрасывать за борт менее ценный груз;
19. а на третий день они собственными руками выбросили в море всё снаряжение корабля.
20. В течение многих дней не было видно ни солнца, ни звёзд, а буря продолжала неистовствовать, так что постепенно мы утратили всякую надежду на спасение.
21. И тогда, после того, как люди уже долгое время ничего не ели, Шауль встал посреди них и сказал: «Вам следовало послушаться меня и не отплывать с Крита; и тогда вы избежали бы таких огромных потерь.
22. Теперь же я советую вам не падать духом, так как ни один из вас не погибнет — вы утратите только корабль.
23. Поскольку в эту самую ночь передо мной предстал ангел того Бога, которому я принадлежу и которому служу.
24. Он сказал: «Не бойся, Шауль! Тебе надо предстать перед императором. Вот, Бог даровал тебе всех, кто плывёт вместе с тобой».
25. Поэтому не отчаивайтесь! Ведь я доверяю Богу и верю, что сбудется то, что мне было сказано.
26. Тем не менее, мы всё же сядем на мель у какого-то острова».
27. Шла четырнадцатая ночь, и мы всё ещё носились по Адриатическому морю, когда около полуночи моряки поняли, что мы приближаемся к земле.
28. Тогда они бросили лот и обнаружили, что глубина воды была около тридцати семи метров. Немного дальше они опять измерили глубину, на этот раз она была около двадцати восьми метров.
29. Опасаясь, что корабль может разбиться о скалы, они бросили с кормы четыре якоря и заклинали, чтобы поскорее настал день.
30. В этот момент экипаж попытался покинуть судно; они спустили шлюпку на воду, делая вид, что хотят бросить якорь с носа.
31. Шауль сказал офицеру и солдатам: «Если эти люди не останутся на борту, вы не сможете спастись».
32. Тогда солдаты обрезали верёвки, удерживавшие шлюпку, и её унесло.
33. Перед самым рассветом Шауль настаивал, чтобы все поели, говоря: «Сегодня уже четырнадцатый день, как вы, с тревогой думая о будущем, ходите голодные, ничего не едите.
34. Поэтому я советую вам поесть, это необходимо для вашего же спасения, поскольку ни у одного из вас и волос с головы не упадёт».
35. Сказав это, он взял хлеб, произнёс браху Богу перед всеми, разломил его и стал есть.
36. Тогда все они приободрились и тоже стали есть.
37. Всего нас было на судне двести семьдесят шесть человек.
38. Поев вдоволь, они начали избавляться от лишнего груза, выбрасывая за борт пшеницу.
39. Когда настал день, они не могли понять, что это была за земля, но, заметив залив, у которого был песчаный берег, решили, если можно, пристать к нему.
40. Они обрубили якоря и оставили их в море; также ослабили верёвки, удерживавшие рули. Затем подняли фок по ветру и направили корабль к берегу.
41. Но внезапно натокнулись на то место, где встречаются два течения, и посадили судно на мель на песчаной косе. Нос корабля увяз и оставался недвижим, а волны со всей силой ударялись о корму и разбивали её.
42. В этот момент солдаты уже подумывали убить заключённых, чтобы никто из них, выплыв, не скрылся.
43. Однако офицер, желая спасти Шауля, удержал их от исполнения этого плана. Он приказал тем, кто умел плавать, первым прыгнуть за борт и направляться к берегу,
44. а остальным использовать доски и всё, что только можно найти на корабле. Таким образом, все благополучно достигли берега.


Словарик:
Браха — Благословение
Йом-Кипур — День умилостивления
Цидон — Сидон
Шауль — Савл, (Павел)

643 просмотров всего, 3 просмотров сегодня