Йоханана, глава 4

Главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21


4

1. Когда Йешуа узнал, что до прушим дошли слухи о том, что он приобретает больше талмидим, чем Йоханан, и погружает их в воде
2. (хотя сам Йешуа не проводил водного погружения, это делали его талмидим),
3. он покинул Йегуду и направился обратно в Галиль.
4. То есть ему нужно было проходить через Шомрон.
5. В Шомроне он подошёл к городу под названием Шхем, неподалёку от поля, которое Яаков отдал своему сыну Йосефу.
6. Там находился Колодец Яакова; и вот, устав от пути, Йешуа сел у колодца; приближался полдень.
7. Какая-то жительница Шомрона пришла набрать воды, и Йешуа обратился к ней: «Дай мне попить».
8. (Его талмидим пошли в город, чтобы купить пищу.)
9. Эта жительница Шомрона сказала ему: «Как можешь ты, иудей, просить воды у меня, жительницы Шомрона?» (Так как иудеи не общаются с жителями Шомрона.)
10. Йешуа ответил ей: «Если бы ты знала Божий дар, то есть если бы ты знала, кто говорит тебе: «Дай мне воды», то сама просила бы его, и он дал бы тебе живой воды».
11. Она сказала ему: «Господин, у тебя нет ведра, а колодец глубок. Где же ты возьмёшь эту «живую воду»?
12. Ты ведь не более велик, чем наш отец Яаков? Он дал нам этот колодец и пил из него сам, а также его сыновья и скот».
13. Йешуа ответил: «Любой человек, который будет пить эту воду, снова захочет пить,
14. но тот, кто выпьет воды, которую я дам ему, больше никогда не будет жаждать! Наоборот, вода, которую я дам ему, станет источником внутри него самого, который будет бить ключом в вечную жизнь!»
15. «Господин, дай мне этой воды, — сказала ему женщина, — чтобы мне не чувствовать жажды и не приходить всякий раз сюда за водой».
16. Он сказал ей: «Пойди позови своего мужа и приходите сюда».
17. Она ответила: «У меня нет мужа». Йешуа сказал ей: «Ты права, у тебя нет мужа!
18. В прошлом у тебя было пятеро мужей, и ты не замужем за тем мужчиной, с которым живёшь сейчас! Ты сказала правду!»
19. «Господин, я вижу, ты пророк, — ответила женщина.
20. Наши отцы поклонялись на этой горе, а вы говорите, что поклоняться нужно в Йерушалаиме».
21. Йешуа сказал: «Женщина, поверь мне, приходит время, когда вы не будете поклоняться Отцу ни на этой горе, ни в Йерушалаиме.
22. Вы не знаете, чему поклоняетесь; мы знаем, чему мы поклоняемся, потому что спасение приходит от иудеев.
23. Но наступает время — и по сути, оно уже наступило — когда истинно поклоняющиеся будут поклоняться Отцу в духе и истине, потому что Отец желает, чтобы ему поклонялись именно такие люди.
24. Бог — это Дух; и поклоняющиеся должны поклоняться ему духовно и истинно».
25. Женщина ответила: «Я знаю, что придёт Машиах» (то есть «помазанник»). «Когда он придёт, он объяснит нам всё».
26. Йешуа сказал ей: «Я, говорящий с тобой, и есть он».
27. Как раз в тот момент подошли его талмидим. Они удивились, что он разговаривает с какой-то женщиной, но никто из них не сказал: «Чего ты хочешь?» или «Почему ты говоришь с ней?»
28. Тогда женщина оставила свой кувшин, вернулась в город и сказала людям:
29. «Пойдёмте, посмотрим на человека, который рассказал мне всё, что я делала в своей жизни. Может быть, он Мессия?»
30. Они вышли из города и пошли к нему.
31. Тем временем талмидим убеждали Йешуа: «Раби, съешь что-нибудь».
32. Но он ответил: «У меня есть пища, о которой вы не знаете».
33. При этом талмидим спрашивали друг друга: «Может быть кто-нибудь принёс ему поесть?»
34. Йешуа сказал им: «Моя пища — делать то, чего желает Пославший меня, и довести до конца Его дело.
35. Нет ли у вас поговорки: «Ещё четыре месяца, а затем жатва»? Итак, я хочу сказать вам: откройте глаза и взгляните на поля! Они уже созрели для жатвы!
36. Жнущий получает заработанное им и собирает плоды для вечной жизни, чтобы и жнущий и сеявший имели общую радость —
37. потому что в этом случае оказывается верной поговорка: «Один сеет, другой жнёт».
38. Я послал вас собирать урожай с того, над чем вы не трудились. Другие исполнили свой тяжкий труд, а вы пользовались результатами их труда».
39. Многие люди из этого города в Шомроне поверили в него благодаря свидетельству женщины: «Он рассказал мне всё, что я сделала».
40. И когда эти люди из Шомрона пришли к нему, они попросили его остаться у них.
41. Он оставался с ними два дня, и многие другие поверили по его словам.
42. Они сказали той женщине: «Мы верим не потому, что ты нам рассказала, но так как слышали всё сами. И теперь мы убедились, что этот человек — Спаситель мира».
43. После двух дней, проведённых там, он продолжил свой путь оттуда в Галиль.
44. Йешуа сам говорил: «Пророка не почитают в его собственной стране».
45. Но когда он пришёл в Галиль, люди тех мест приняли его тепло, потому что они видели всё сделанное им в Йерушалаиме, ибо они тоже были там.
46. Он вновь направился в Кану в Галиле, где превратил воду в вино. Там был офицер императорской службы, а его сын находившийся в Кфар-Нахуме, был болен.
47. Этот человек, услышав, что Йешуа вернулся из Йегуды в Галиль, пошёл и попросил его исцелить его сына, так как тот был при смерти.
48. Йешуа ответил: «До тех пор, пока вы не увидите знамений и чудес, вы не поверите!»
49. Офицер сказал ему: «Господин, пойди, иначе мой сын умрёт».
50. Йешуа ответил: «Иди, сын твой жив». Этот человек поверил сказанному ему Йешуа, и ушёл.
51. Когда он спускался, его встретили слуги и сказали, что его сын жив.
52. Он спросил их, в котором часу ему стало лучше; и они ответили: «Жар спал вчера в час дня».
53. Отец знал, что именно в это время Йешуа сказал ему: «Твой сын жив»; и поверил он и все его домочадцы.
54. Это было второе знамение, которое сотворил Йешуа после того, как вернулся из Йегуды в Галиль.


Словарик:

Галиль — Галилея
Йегуда —
Иудея
Йерушалаим —
Иерусалим
Йешуа —
Иисус
Кфар-Нахум —
Капернаум
Йосеф — Иосиф
Йоханан — Иоанн
Машиах — Мессия
Прушим —
фарисеи
Талмидим — у
ченики
Шомрон —
Самария
Шхем —
Сихарь
Яаков — Иаков

4,620 просмотров всего, 1 просмотров сегодня